TARJIMADA IBORALARNING EKVIVALNETLIGI

Authors

  • Muxayyoxon Axmedova ADCHTI, katta o’qituvchi Author
  • Gavxaroy Maxmudova ADCHTI, 301 C –guruh talabasi Author

Keywords:

stable phrase, phrasal unit, additional meaning, equivalent, translation.

Abstract

This article talks about the difficulties that phrases and idioms cause  in translation and how they be translated through equivalents

References

Mengliyev B., Xoliyorov O’., Abdurahmonova N. O’zbek tilidan universal qo’llanma. – Toshkent: “Akademnashr”. 2015 – B 277-288.

Muhayyo, A. (2017). The problems of translation.

Ilhomovich, A. A., & Xusnida, E. (2023). ACCULTURATION AND ENCULTURATION AS TERMS IN DEVELOPMENT OF CROSS-CULTURAL AWARENESS AND INTERCULTURAL COMPETENCE. Новости образования: исследование в XXI веке, 1(9), 1214-1218.

Umidjon, M. (2022). MATERIAL AND SPIRITUAL HERITAGE OF ANCESTORS SAMPLES IN STORAGE. Confrencea, 1(1).

Downloads

Published

10-06-2024

How to Cite

TARJIMADA IBORALARNING EKVIVALNETLIGI. (2024). XALQARO ILMIY-AMALIY KONFERENSIYALAR, 1(1), 182-183. https://inno-world.uz/index.php/ispconference/article/view/553