THE IMPORTANCE OF INTRODUCING UZBEK NATIONAL CULTURE TO OTHER NATIONS IN TRANSLATION OF LITERARY WORKS
Keywords:
Tourism, nationality, culture, diplomatic relations, national color, realities, translation methods, “Bygone Days” by Abdulla KadyriAbstract
The article discusses about the importance and factors of introducing Uzbek culture to the world. Some national peculiarities and translation methods have been investigated.
References
Abdulla Kadyri, “Bygone Days”. Translation of Mark Edward Reese. Goodreads, 2019.
Choriyeva M.J., “O‘tkan kunlar” romanining tarjima variantlarida milliylik ifodasi va o‘girmalardagi tafovut va o‘xshashliklar, “Uchinchi renessans: ilm-fan va ta’lim taraqqiyoti istiqbollari”, 2021, dekabr. 265-271.
Muhammadaliyevna, N. U. (2022). The Uniqueness of the Expression of National Peculiarities in the Novel” The Days Gone Bay”. Zien Journal of Social Sciences and Humanities, 6, 82-84.
Peeters Bert. On Linguoculturology and Cultural linguistics. Лингвокультурная когнитивистика и психолингвистика. January, 2019.
Salomov G‘. Tarjima nazariyasiga kirish. Toshkent: O‘qituvchi, 1978.
Quronov D. Nazariy qaydlar. Toshkent: Akademnashr,2018.
https:daryo.uz|en|2023|07|18|days-gone-by-by-abdulla-qodiriy-captivates-hearts-and-minds